Жизнь такой, жить надо осторожны,
В нашем Астара есть свой таможны,
Я знаю, по-русски как положны,
Давай, иди гуляй, до свидания.Bu Intiqam q?z?s?bd?r n?hay?t
(Этот Интигам разгорячился, наконец)
Fitva verir bizim bu gun c?mayy?t
(Фитву дает сегодня наш народ)
Toyun mubar?kdir senin, D?yan?t
(Поздравляю со свадьбой, Даянет)
Ты еще раз повторай «до свидания».Ты ребенок, эх, тебе манны каша,
У нас есь мамаша, ишо папаша.
И што хочешь от меня ты, Наташа?
Твой рейс, Дубай, до свидания.Талышский
Спасибо, снова сочиняешь.
Я не говорю, ты сам вот начинаешь,
Мои слова почему повторяешь?
Ты и стал попугай, до свидания.Intiqam bu P?rvizn?n bacard?
(Интигам справился с этим Парвизом)
P?rviz ozu d? yaxs? bu gun apard?
(Парвиз сам тоже хорошо вел сегодня)
Perviz, daha proqramin qurtardi
(Парвиз, твоя программа уже закончилась)
Bir d?f? d? sina-nay (Один раз ши-на-най), до свидания.Haci, ты слушай, рисковать буду,
Я с тобой сейчас толковать буду,
До утра с тобой кайфовать буду,
Иди ко мне, тебе целовать буду,
Я Джелал, ты Хумай, до свидания.У тебя внутри вот будет обужда,
У нас с тобой не будет дружба,
Ты же в Германия сделал служба,
Гитлер сделай «хай», до свидания.Hitlerimn?n dan?smay?n ac?-ac?
(Не говори так обидно о Гитлере)
Germaniyan?n bas?n?n olubdur tac?,
(Он был королем Германии)
Qardas?msan, hara gedirs?n, ay hac?
(Брат ты мой, куда идешь?)
Bir d?f? (Один раз) подметай, до свидания.He Эльшан, давай ругать надо дубину.
Рашад, создавал аккуратно мину,
Один раз обижал Екатерину,
Сказал Николай до свидания.У нас эта русский язык жи мода,
Наши места, наши сад, живет огорода,
Интигам — сын талышински народа,
Тывой народ Китай до свидания.Талышский
Там булдог, там один овчарка есть,
У нас, ты изнаешь, первый марка есть,
Наши стол же один торт подарка есть,
B?y (Жених) давал нам один торт, подарка есть,
Я тебе даю, кусай, до свидания.
Один кусок кусай, до свидания.Отец-мать надо, еще брат надо,
По-талышински, брат, сочинять надо.
Не кричи на меня, а-ай, до свидания.
Ты меня не кричи, ай, до свидания.Не пришло зимо, я еще не таю,
Я сам свой вот разговор решаю,
Bag?sla (Извини) меня, я уже умираю,
Извини меня, я уже умираю.
Мужина умер, Гюнай, до свидания.
Мужик умер, Гюнай, до свидания.Фанат не хочет пополам мейхана,
Пусть я искажу вам сам мейхана,
Так не бывает Интигам мейхана,
Вапще ты вставать, до свидания.Уже поэты начиняют по-русски
И вас всех обижают по-русски,
Тут талыши сочиняют по-русски
Dagl? (горец), нам не мешай, до свидания.В 41-м дедушка был пленни,
100 раз попадал я отделени,
Предо мной сидеть будешь на колени
Или талышски понимай, до свидания.
Талышски понимай, до свидания.Талышский
Ist?s?n el?y?r?m kif (Захочешь, сделаю подлянку) тебе,
Я сейчас el?yim (сделаю) казнить тебе,
G?r?k bur(a)da el?yim (Надо сделать здесь) казнить тебе,
Не видишь, она же не любит тебе,
Одна раз целовай, до свидания.?, varam bunun ?r?bin? h?m fars?na
(Говорю на арабском и фарси не хуже него),
Baxm?sam n?rd oynayanda mars?na
(Видел, как он делает «марс» при игре в нарды).
Els?n gedib urus dili kursuna
(Эльшан пошел на курсы русского языка),
Oyr?nib alt? ay «до свидания»!
(Шесть месяцев учил «до свидания»!)
Вообще, иди гуляй, до свидания!А, у тебе один галстук есть, бант kimi (как),
Ты работаешь официант kimi,
Ты же сюда пришел музыкант kimi,
Один нанай-нанай, до