Jessye Norman — F. Poulenc. «Les Chemins De L’amour» («Дороги любви»). | Текст песни и Перевод на русский

Les chemins qui montent a la mer ont garde de notre passage
Дороги, идущие к морю, хранили нашу тропу

Des fleurs effeuillees et l’echo, sous leurs arbres, de notre rire clair.
цветов осыпающихся и эхо, под их деревьями, нашего светлого смеха.

Helas ! Les jours de bonheur radieux, de joies envolees,
Увы! Дней счастья лучезарного, радостей летящих

Je vais sans en trouver trace dans mon c?ur.
Я не могу найти и следа в моём сердце
……………………………………………………….
Chemins de mon amour, je vous cherche toujours,
Дороги (пути) моей любви, я вас ищу всегда,

Chemins perdus vous n’etes plus et vos defauts sont sourds.
Дороги исчезнувшие, вас больше нет и ваши ошибки глухи.

Chemin du desespoir, chemin du souvenir, chemin du premier jour
Дорога отчаяния, дорога воспоминания, дорога первого дня

Divin chemin d’amour.
Божественная дорога любви.
………………………………………………………….
Si je dois l’oublier un jour, la vie effacant toutes choses
Если я должна забыть однажды, жизнь, уничтожающую всё на свете

Je veux qu’en mon c?ur un souvenir repose plus fort que notre amour
Я бы хотела, чтобы в моём сердце одно воспоминание встало на место более сильное, чем наша любовь

Le souvenir du chemin ou tremblante et toute eperdue
Воспоминание о дороге, где дрожащая и отчаянная

Un jour j’ai senti sur moi bruler tes mains.
Однажды я почувствовала в моём пылании твои руки.
……………………………………………………………
Chemins de mon amour, je vous cherche toujours,
Chemins perdus vous n’etes plus et vos defauts sont sourds.
Chemin du desespoir, chemin du souvenir, chemin du premier jour
Divin chemin d’amour.

Добавить комментарий