В мире есть красавица одна…
Э. Шентирмай (Венгрия)
Пер. А. Ефременкова.В мире есть красавица одна,—
Это ты, души моей весна.
Видно, счастье мне давно судьбой
Быть любимым, милая, тобой.Много, много в небе ярких звёзд;
Много, много в поле алых роз.
Но ни звёздам, ни цветам полей
Не сравниться с милою моей.